Hi all,
I was in casual conversation with my favorite gulf man the other day about what the Nasha'al in Thobe al-Nasha'al stood for and he didn't recognize the word. It could have been my pronunciation, he suggested it might be a name, but since then it has been bugging me.
So, I go online and I find references to Nashaat, Nashaar, Nashaal (or Nasha'at, Nasha'ar, Nasha'al) for both the decorative thobes and the Khaliji dances done with them, but so far nothing to indicate what these words are alone - a name of a region? a family name? the thobe makers name? Are they all transliterations of the same word? If so, which one is the closest to the Arabic?
One of you must know. Right?
hook me up with your mad knowledges.
+ Reply to Thread
Results 1 to 21 of 21
15Likes
Thread: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
-
05-20-2011 10:35 AM #1Master BHUZzer





- Join Date
- Apr 2007
- Location
- Baltimore, MD, USA
- Posts
- 4,273
Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
Shems - www.shemsdance.com
05-20-2011 10:38 AM #2Master BHUZzer





- Join Date
- Apr 2007
- Location
- Baltimore, MD, USA
- Posts
- 4,273
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
wait...hair?
شعر
is that it?
oh masters of Arabic, how does Sh3r turn into Nashaal, Nashaar, or Nashaat?Shems - www.shemsdance.com
05-20-2011 11:12 AM #3Mega BHUZzer




- Join Date
- Jan 2001
- Posts
- 2,453
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
My notes say that it means hair, but I don't have anything more precise. :) I hope someone with good Arabic can chime in!
Mahsati Janan, Dance Artist & Instructor
Instructional DVDs Available: Fabulous FanVeilZZ I, Fabulous FanVeilZZ II, Foundations of Raqs Sharqi Lvl 1
www.mahsati.com
05-20-2011 01:23 PM #4Ultimate BHUZzer






- Join Date
- Feb 2006
- Location
- Iowa City, Iowa
- Posts
- 7,668
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
Have you seen Aisha Azar's article about this?
ARE WE CONFUSED YET
05-20-2011 03:42 PM #5Ultimate BHUZzer






- Join Date
- Apr 2008
- Posts
- 5,812
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
For some reason, I'm thinking I was told by a native speaker that it had nothing to do with hair, and the word modifying "thobe" had to do with the embellishment on the dress itself (i.e., the translation was more like "decorated dress"), but I can't find anything to verify that, other than A'isha's postscript. I can report that Google is adamant that it prefers the spelling ثوب النشل (nuun+sheen+laam, so "nashaal"/"neshel," not "nashaat" or "nashaar"). There is an ar.wikipedia page to back that part up. ثوب النشل
Meanwhile, courtesy of Google Books, Saudi Arabia and the Gulf Arab States Today: A-J by Sebastian Maisel and John A. Shoup:During the wedding party hired musicians play popular songs and younger women usually perform the traditional dances of their area, oftentimes wearing traditional dresses called thawb nashal. Most of the movements are from the shoulders and the head. There is a little shimmying in the shoulders, small drops with the hips, and gliding of the feet. One distinct movement is called na'ish, or tossing the hair, in which women loosen their waist-long hair and swing it in circles, which is considered a higher and more enthusiastic level of performance. Na'ish is said to have originated from the Bedouin tribes and is performed along the Gulf coast.I don't know if that clarifies anything. Arabic can be misleading in transliteration--could be variations on the same root, could be two words that coincidentally both have nuun and sheen in them. I'm wondering if the "hair" etymology isn't simply a misunderstanding. Why would a dress be named after hair? The dress is simply a fancy improvement over what is worn normally, so the idea that it's a way to express that (as opposed to linking it to a dance that may or may not be done while wearing it) does seem plausible.
05-20-2011 03:52 PM #6Mega BHUZzer




- Join Date
- Jan 2001
- Posts
- 2,453
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
That would make total sense. The notes I have are from a workshop a few years ago and probably made a lot more sense when I wrote them down. What I have written on the paper (if that helps jog anyone's memory) is "Thobe Nashaal/Nashaat/Nashal, Verreh?, Naesh/Nash = hair?"
I know - terrible note-taking that day. LOLMahsati Janan, Dance Artist & Instructor
Instructional DVDs Available: Fabulous FanVeilZZ I, Fabulous FanVeilZZ II, Foundations of Raqs Sharqi Lvl 1
www.mahsati.com
05-20-2011 04:37 PM #7Ultimate BHUZzer






- Join Date
- Feb 2006
- Location
- Iowa City, Iowa
- Posts
- 7,668
05-20-2011 07:11 PM #8Ultimate BHUZzer






- Join Date
- Apr 2008
- Posts
- 5,812
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
Ajeeb/Sakhr has a few different variations, but they're all in the same vein.
نَشَلَ
lift, save, pilfer, deliver from, liberate from, extricate, rescue
نَشْل
pickpocketing
Is it possible the embroidery technique has some name referring to the process of drawing out? Something to do with the process of extracting the metal to make the threads? I have no idea. I have zero Arabic needlecraft vocabulary. This site says the threads are called "Qasab," though. Discover Saudi Arabia
If I go to Google and just type the first six letters, it prompts me to choose from this list:
ثوب النشل ("thobe al-nashal")
ثوب النشل ثوبج ("thobe al-nashal..." thaa+waw+baa+jeem?)
ثوب النوم ("thobe al-nawm" AKA "nightgown")
ثوب النشل البحريني ("thobe al-nashal Bahraini")
ثوب النشل القطري ("thobe al-nashal Qatari")
ثوب النشل الاماراتي ("thobe al-nashal Emirati")
All signs point to ثوب النشل being on the right track. The text on this web page looks similar to what's on ar.wikipedia, and the pictures match what we're talking about. www.sanabes.com/forums/showthread.php?t=139075
Dunno. All I've got are scraps....
05-21-2011 06:04 AM #9Master BHUZzer





- Join Date
- Apr 2007
- Location
- Baltimore, MD, USA
- Posts
- 4,273
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
Thank you. It is helpful at least to have it written in Arabic, now I at least know the transliteration and I have an idea of what it doesn't mean.
Shems - www.shemsdance.com
05-21-2011 07:25 AM #10Official BHUZzer

- Join Date
- Dec 2007
- Location
- UK
- Posts
- 275
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
Not that I speak from experience, but it would be a great garment to go pickpocketing in. Space to hide your loot underneath, and lots of drapery to cover your busy fingers while they poke about in other people's pockets and bags.
05-22-2011 11:11 AM #11Master BHUZzer





- Join Date
- Apr 2007
- Location
- Baltimore, MD, USA
- Posts
- 4,273
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
Shems - www.shemsdance.com
05-23-2011 02:10 PM #12Ultimate BHUZzer






- Join Date
- May 2001
- Posts
- 5,325
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
A quick scan through Heather Collyer Ross's book, "The Art of Arabian Costume," yields the term "thobe nashal" as an illustration caption. Will look through some more after I cross a couple of items off the dreaded To Do list.
05-23-2011 02:29 PM #13Master BHUZzer





- Join Date
- Jun 2000
- Posts
- 4,975
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
When I asked a local guy in Abu Dhabi, he pronounced it like "na'ashat".
Another version...
MEISSOUN
05-23-2011 10:58 PM #14A journey of ten thousand miles begins with a single post.







- Join Date
- Apr 2007
- Location
- St. Louis, MO, USA
- Posts
- 14,181
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
Not to confuse matters further, but I've heard the dress called Thobe Nasha'al and the dance called Raks Nasha'at (which I was told means 'hair dance')
But I have zero expertise in this matter and will wait here for those of you who know what the hell is going on to figure it out and explain it!
05-24-2011 06:25 AM #15Ultimate BHUZzer






- Join Date
- Apr 2008
- Posts
- 5,812
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
This is consistent with what I'm finding. One of my concerns over how "hair" got into the name of the dress, and Shems mentioned this upthread, is that there is a ayn in "sha'ar" that isn't in "nashal." It's not always apparent from transliteration, but the letter ayn is a consonant in Arabic, not a sequence of vowels with a glottal stop between them like it can look in English. Consonants don't usually just fall out of a word's skeleton during declension or conjugation.
Some of the confusion comes from the fact that ayn isn't consistently rendered in English. It might come out like a "3" with a combination of whatever vowels the transcriber feels are important to write. Sometimes it's an apostrophe with some or all of it's vowels. Maybe it's just the vowels. It's one of those letters that exists in Arabic but just doesn't have a direct equivalent in English.Last edited by Tourbeau; 05-24-2011 at 01:43 PM. Reason: Fixed spelling, ayn, not ghayn
05-24-2011 06:50 AM #16Ultimate BHUZzer






- Join Date
- May 2001
- Posts
- 5,325
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
Torbeau, you mean ayn, not ghayn, right?
05-24-2011 07:43 AM #17Master BHUZzer





- Join Date
- Apr 2007
- Location
- Baltimore, MD, USA
- Posts
- 4,273
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
Knowing the word for hair is sh3r شعر in its most basic form, wouldn't hair dance just be a-raqs a-sh3r (my best shot at trying a transliteration) الرقص الشعر - I'm wondering, where would the "na" in nashaat or nashaar come from if sh3r is the root? And if it is nashaat then why does it end in a "t"? Would that be some kind of plural form? like bint to banat? but wouldn't there still be a "r" sound - sh3r to sh3rat شعرة ?
What makes the most sense to me so far is the theory that "Nashaal" نشال refers to the kind of embroidery or style of the dress and that all the other versions we hear are likely misunderstandings of that word.Last edited by shems; 05-24-2011 at 07:46 AM.
Shems - www.shemsdance.com
05-24-2011 08:06 AM #18Advanced BHUZzer



- Join Date
- Jan 2004
- Location
- St. Louis, MO, USA
- Posts
- 1,628
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
This is also the term an acquaintance of mine, Egyptian living in UAE, uses for the dance: raqs na'ashat or na3ashat, meaning "to toss the head from side to side," which is also consistent with a text source quoted earlier. The 3ein is in the first part of the word.
Interestingly, the Emirati embassy in the US also uses this term on their web site in a caption for a photo:
Photo and Art Galleries | UAE Embassy
I don't know where the term "nashal" to describe the thobe comes from. Various Arab folks I've asked seem unfamiliar with the term, but it could be my crappy pronunciation that's mucking things up. Whatever "nashal" means, I suspect the two words, na'ashat and nashal, are actually not etymologically related, and they're just getting conflated because transliteration of Arabic is so variable.Last edited by nisaasaintlouis; 05-24-2011 at 08:09 AM.
05-24-2011 09:14 AM #19Master BHUZzer





- Join Date
- Apr 2007
- Location
- Baltimore, MD, USA
- Posts
- 4,273
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
That is helpful, I was able to find the spelling for Na'ashat in Arabic:
نعاشات
or a-Raqsaat Na'ashaat
الراقصات نعاشات
which I found here:
http://www.rakland.net/vb/showthread.php?p=24327
so, at least now we can really clearly distinguish between
نعاشات - a descriptor of the dance and نشال - a descriptor of the dress
so...n3ash - to toss the hair - n3ashaat - tossing the hair? something like that
and nashaal - some descriptor for the dress, likely in reference to the embroidery?
Is that about where we are at here?Last edited by shems; 05-24-2011 at 09:31 AM.
Shems - www.shemsdance.com
05-24-2011 01:44 PM #20Ultimate BHUZzer






- Join Date
- Apr 2008
- Posts
- 5,812
05-24-2011 03:08 PM #21Ultimate BHUZzer






- Join Date
- Apr 2008
- Posts
- 5,812
Re: Nashaat, Nashaar or Nashaal? Tell me about this word in the context of Khaliji dance and dress
To me, one of the most important points for students to understand is that this is one name for one type of dance from the Gulf. It's _A_ Gulf dance, not _THE_ Gulf dance. Hair isn't always used as a prop. Men normally don't toss their heads, but they can do many of the other body movements as women in their social dancing. Khaleeji dance sometimes involves props like canes/walking sticks, camel whips, swords, daggers, rifles, etc. (As far as I know, the stick is the only one on that list that women might traditionally use, and I was taught that is usually limited to the badawi style; although, I guess it's possible they might pick up one of the other things if they were parodying a guy.)
Natives might choose to call what dance students think of as "Khaleeji" (i.e., the thobe and the hair tossing) "raqs" plus a general name to indicate it's what the locals do ("sha'abi" or "baladi"). They might modify it with a name that reflects a specific place ("Emirati" or "Kuwaiti"), or to indicate it is done within a regional subculture (e.g., Bedouin), or they might even apply a generic term like "turath" ("heritage" or "traditional"). "Khaleeji dance" is not one thing, raqs na'ashat in a thobe nashal, which is how I was incorrectly taught as a beginner.
I find it interesting that the troupe dancing at the wedding in Ras al-Khaimah wasn't wearing the traditional thobe that is associated with Khaleeji. Is that a local style of that emirate, or a reflection of the growing obsolescence of the classic, T-shaped, embroidered thobe?

BTW, interesting posts about Omani music and dance here. Oman Folklore - English Sabla
Similar Threads
-
ISO khaleegy/khaliji dress (before this friday!)
By rakkasah_barbara in forum In search of something belly danceReplies: 5Last Post: 09-28-2010, 08:25 PM
Upcoming Belly Dance Events- May 30:WAMED Festival, Perth May 30-Jun 3 2013
- May 31:Austin Belly Dance Convention (ABDC)
- Jun 01:Soraya Zayed Dinner & Dance Show
- Jun 01:Soraya Zayed (aka Soraia Zaied) Teaches & Performs in CA
- Jun 06:The New York Theatrical Bellydance Conference 2013
- Jun 06:Shimmy 2B Free - featuring Princess Farhana
- Jun 07:Shimmy 2B Free - featuring Princess Farhana
- Jun 08:"Cairo By Night" June 8th at Arabesque
- Jun 08:Shimmy 2B Free - featuring Princess Farhana
- Jun 08:Detroit Art of Belly Dance
- Jun 09:Shimmy 2B Free - featuring Princess Farhana
- Jun 13:A-Z Biennial Event, USA 2013
- Jun 13:Keti Sharif - A-Z Teacher Training & Community Dance Workshops
- Jun 14:HOSSAM RAMZY AND SERENA. Workshop and show in Mexico City
- Jun 14:Jewels Of the Orient Bellydance & Wellness Festival
Hot Topics- Soheir Zaki and Zizi Mustafa
- Jewel-tone Purple Egyptian Dress
- Seashells!! Red & Blue Egyptian Cabaret
- Tomato Red Costume
- Turkish Lime Green
- Tiger print costume
- Black/Silver/Gold Bedlah
- Royal Blue Mumtaz - No Longer Available
- FLIRTY SKIRTY Professional Tribal Fusion Vintage Lace Slit Skirt Belly Dance Costume
- $25 + shipping - Black Velvet Tribal Coin Bra - SOLD
- Yellow Bedlah
- Razia Star, London, England
- getting and using pics from parties/with audience in
- Red Asi Haskal - No Longer Available
- Beautiful Esmeralda-style Purple Skirt
Statistics- Threads 43,364
- Posts 633,006
- Members 36,127
- Welcome to our newest member, Jewishholidays


LinkBack URL
About LinkBacks


Reply With Quote




Bookmarks